Friday, March 11, 2011

A romantic murder

In this post, I try to present one of my Malayalam stories in English.  The Malayalam version is available here.

     Eventually, our longtime romance met success.  The wedding took place with the blessing of either families and relatives. The pleasure was unprecedented and it was like we entered in the heaven alive. Even though our hearts were unified each other since the beginning of the love itself, we also attached physically each other after the marriage. We missed each other even for a short-while of separations. The world we found, has been transformed to a garden filled with wonderfully blossomed flowers. All the surroundings like the coolness of rain, romantic appearance of moonlit nights and the golden shining of sunlight days conveyed us miraculous feelings of illusions. We were literally enjoying the sweet dreams of honeymoon.

     Being a woman, my natural desire for fondling my own baby was temporarily pointless due to our meaningless fear of hurdle to the comfortable stay in honeymoon. We were blinded enough even not to imagine such an irritating break for that paradise only because of a newcomer. We could not even think of sharing ourselves  with a third one then even if it is a part of us.  Yet, I got unexpectedly conceived since his mental control was surrendering to the extreme emotions of some ecstatic moments

     The anxiety of losing the comfort was more than enough to make us crazy. We grew furious to the entire world. A pregnancy and delivery will certainly derail the pleasures of honeymoon. Nothing to rethink. Rushed to hospital. When the family doctor refused to forget his ethics, We ran  for a costlier deal, and compromised with another physician. We were insanely looking for the ways to maintain the honeymoon status for some more years.  We went with our plans and we paid for getting  our  unborn destroyed without thinking for a second time.  At last,  the atrocity we made reality. We stabbed our unborn baby in to death brutally in the womb!

     Decades passed.  Solitude hits me. That abortion reduced my womb to a mere piece of flesh. I swam across the ocean of sorrows because of the isolation gifted me by that incident. I have never been blessed with another child again. My husband had already started making his own choices  to ensure the continuity of his clan. I have still been melting with deep regret and desperation.

    Oh my dear child, I denied your right to be born. I denied your right to feel the wonderful miracles of the universe.  Your fondly face extinguishes the tiny flames of peace and calmness of my heart.  Won't you forgive my serious sin since I have passed rest of the life through miserable paths only because the cruelty I did on you!


  1. with little modifications, right?

  2. ഇംഗ്ലീഷ് വായച്ചാൽ ഒരുവിധം മനസ്സിലാകും . എന്ന് കരുതി മറുപടി എഴുതി കളമാക്കുന്നില്ല. “ ഈ അടുത്ത ദിവസ്സം ഞാനും ഉമ്മയും പെങ്ങളും കൂടി കായംകുളത്തെ ഒരു സൂപ്പർ മാർക്കറ്റിൽ പോയി. ഞാൻ കാറിൽ പുറത്തിരുന്നു. അപ്പോൾ തൊട്ടടുത്ത് ഒരമ്മയുടെ കൈയിൽ പിടിച്ച് വലിച്ച് ഒരു കുഞ്ഞ് പൈതൽ പല്ലില്ലാത്ത മോണകാട്ടി പറഞ്ഞു: അമ്മെ, എനിച്ച് “ഐകിരീം“ വേണം. അത് കാണേ എന്റെ കണ്ണുകൾ അറിയാതെ നിറഞ്ഞു. ഞാൻ ഒറ്റയായതിൽ ഒറ്റക്കായതിൽ, ഞാൻ മുകളിലേക്ക് നോക്കി…. ആകാശം ഇരുണ്ട് തുടങ്ങിയിരുന്നു…. നാളെ സൂര്യൻ ഉദിക്കുമല്ലോ…….

  3. seems like written in a bit of hurry. could have made it yet better if some more time were spent on it. still, the spirit of its malayalam version has been captured fairly well. wish you all the best in your future writings.

  4. Really a good attempt.
    But i liked the old one (malayalam version).
    All the best Shukoorikka.

  5. Narration was fine, but I happened to read the Malayalam version now and I think the story was well said in Malayalam than this one.All the best!

  6. English is good.. but you dont need to write in such a complicated way.. I think you are trying to make your english hi-fi, that wont make any sense to readers...

    one of my malayalam story or stories? I dont know...

    take criticism positively please..

  7. good writing..but i like the malayalam version of this story...

  8. Thanks to everybody those who are listed below for spending time to read and comment.

    Ramesh Aroor
    Muneer NP
    SM Sadique
    Lipi ranju
    Mohammed kuttikka


    You are correct. So I didn't use the word translation.


    It is a primary school grammar you pointed out. A clarification is not needed here because I am sure my usage is correct. And you are welcome for more creative criticism

  9. Appreciate yor determination to maintain an English blog. I dont think it is so easy to keep the pages vibrant and fill with meanigful stuff. Go ahead with this difference from the convemtional scenario. All the best wishes.

  10. well said.

    here u cud find a post abt denying of child right.

  11. nannayittundu....... aashamsakal.......



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

Popular Posts